-
1 скоро в скором времени в ближайшее время
-
2 nächstgrößere Zahl
ближайшее большее целое числоDeutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > nächstgrößere Zahl
-
3 gleich
1. нареч.1) общ. в ближайшее время (наряду с "немедленно": "в ближайшее время", но слабее, чем jetzt u.sofort)2) судостр. равняется2. прил.1) общ. без разницы, по горячему следу, по горячим следам, (один и) тот же, немедленно, одинаковый, подобный, такой же, четыре, в равной степени, безразличный, одинаково, сейчас, сразу (с количественным числительным), равный2) тех. ровный3) лингв. одинаковый (bedeutend), тождественный (bedeutend) -
4 der Pakt steht vor dem Abschluß
арт.общ. пакт будет заключён в ближайшее время, пакт будет подписан в ближайшее времяУниверсальный немецко-русский словарь > der Pakt steht vor dem Abschluß
-
5 absehbar
adjобозримый, предвидимый, поддающийся учётуin absehbarer Zeit — в недалёком будущем, в ближайшее времяdiese Tat wird kaum absehbare Folgen haben — этот поступок может иметь самые непредвиденные последствия -
6 Aufnahme
f =, -ngastliche Aufnahme — гостеприимство; радушный приёмdie Aufnahme in die Mannschaft — спорт. включение в команду ( в состав команды)die Aufnahme von Geldern ( von Anleihen) — получение кредита ( займа)Aufnahme finden — находить откликgute ( herzliche, kühle) Aufnahme finden — встретить хороший ( сердечный, холодный) приём, быть( вос)принятым ( встреченным) хорошо ( сердечно, холодно)er fand in einem Büro Aufnahme — он был принят в контору, он устроился в контореwie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum? — как пьеса была принята публикой?2) тк. sg восприятие, усвоениеmagnetische Aufnahme — геол. магнитная восприимчивостьdie Aufnahme fremder Sitten — восприятие( усвоение) чужих обычаевfotografische Aufnahme — фотографирование, фотосъёмка (см. тж. 4))eine Aufnahme von etw. (D) machen — (с) фотографировать, снять что-л.4) снимок; запись (на плёнке, грампластинке)eine fotografische Aufnahme — фотоснимок, фотография (см. тж. 3))ein Konzert als Aufnahme senden — радио передавать концерт в записи5) тк. sg составление( протокола), протоколированиеdie Aufnahme der Beweise — юр. сбор( и протоколирование) доказательств6) протокольная запись; (инвентарная) опись7) тк. sg начало, возобновление (работы, судебного процесса и т. п.)die Aufnahme diplomatischer Beziehungen — установление дипломатических отношенийdie Aufnahme des Studiums an einer Hochschule — поступление в высшее учебное заведениеdie Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor — работы будут начаты в ближайшее время8) воен. поддержка отхода (частью, находящейся в тылу), принятие на себя ( отходящих сил)9) набор ( петель - при вязке); поднятие ( спустившейся петли)10) приёмная; приёмный покой, приёмное отделение ( в больнице)11) физ., хим. поглощение; присоединение -
7 fortkommen
* vi (s)1) уходить, уезжатьmach, daß du fortkommst! — уходи прочь!, убирайся отсюда!, проваливай!er machte, daß er fortkam — он поспешил уйти, он убрался подобру-поздоровуder Angestellte wird nächstens fortkommen — этот сотрудник в ближайшее время перейдёт на другую работу2) исчезать, пропадать3) двигаться вперёд; преуспевать, пробивать себе дорогуim Leben fortkommen — преуспевать в жизниer kommt mit seiner Arbeit nicht recht fort — у него работа не клеится ( не движется)4) расти, развиваться -
8 Frist
f1) срок; времяvertragliche Frist — договорный срокrichterliche Frist — срок, установленный судомeine Frist setzen — установить ( назначить) срокdie Fristen versäumen ( verstreichen lassen) — пропускать сроки; просрочить (что-л.)auf eine Frist von (D)... — сроком на...auf kurze Frist — на короткий срок, ненадолгоin kürzester Frist — в ближайшем будущем, в ближайшее времяin Fristen bezahlen — платить в рассрочкуzahlbar in sechs Fristen — подлежащий уплате в шесть сроковüber die Frist hinaus — сверхсрочный, сверх срока2) отсрочкаeine Frist gewähren — дать срок, разрешить отсрочку, отсрочить -
9 für
1. prp (A)1) указывает на предназначенность для кого-л. чего-л. дляdas ist kein Buch für Kinder — эта книга не для детейHandbuch für Physiologie — руководство по физиологииbegabt für Musik — способный к музыкеes ist das beste für ihn — для него это самое лучшееdieser Zwischenfall war nicht angenehm für ihn — это происшествие было неприятно для негоfür sich (allein) wohnen — иметь отдельную квартируfür sich leben — жить в полном уединении; жить для себяdas ist kein Betragen für einen Mann — мужчине не подобает себя так вестиfür die damalige Zeit war das eine bedeutende Leistung — для того времени это было значительным достижениемdiese Last ist zu schwer für mich — эта ноша слишком тяжела для меняfür mich ist heute Schluß mit der Arbeit — разг. с меня на сегодня хватитich für meine Person ( mein(en) Teil)... — что касается меня...2) за, ради, в пользу, на сторонеsich für j-n, für etw. opfern — жертвовать собой ради кого-л., ради чего-л.sein Leben für j-s Rettung wagen — рисковать своей жизнью во имя чьего-л. спасенияfür j-n, für etw. eintreten( Partei ergreifen) — стать на чью-л. сторону; вступиться за кого-л.für j-n sein — быть на стороне кого-л.für etw. sein ( stimmen) — быть ( голосовать) за что-л.ein Beweis für diese Feststellung — доказательство в пользу этого утвержденияsich für eine Ansicht entscheiden — избрать какую-л. точку зренияes hat etwas für sich — это имеет свои преимуществаdas hat viel für sich — в этом есть много положительногоdas ist eine Sache für sich — это особь статьяjeder für sich — всякий за себяwenn man die Sache für sich betrachtet — если рассматривать это явление само по себеdas Für und das Wider erwägen — взвесить доводы за и противfür j-n die Arbeit verrichten — выполнять работу вместо( за) кого-л.für j-n zahlen — заплатить за кого-л.j-n für j-n halten — принять кого-л. за кого-л.Spaß für Ernst nehmen — принимать шутку всерьёзfür ein Bild ein anderes eintauschen — обменять одну картину на другуюer hatte ein Markstück für ein Zweimarkstück gegeben — он дал монету в одну марку вместо монеты в две маркиein treffenderes Wort für diesen Begriff finden — найти более подходящее слово для этого понятия4) указывает на цену, количество за, наfür eine Mark kaufen — купить за одну маркуgeben Sie mir für 10 Pfennig Hefe — дайте мне дрожжей на 10 пфеннигов5) указывает на срок, на ограниченность во времени наgenug für heute ( für diesmal) — на сегодня( на этот раз) хватит ( довольно, достаточно)6) указывает на средство против чего-л. против, отein (gutes) Mittel für Kopfschmerzen — (хорошее) средство против ( от) головной болиfür den Tod ist kein Kraut gewachsen — посл. от смерти нет зелья7) указывает на последовательность или полное соответствие за, в, из... вSchritt für Schritt vorwärtskommen — продвигаться вперёд шаг за шагомMann für Mann — один за другимein Buch Wort für Wort lesen — читать книгу слово за словом( вдумываясь в каждое слово)etw. Wort für Wort wiederholen ( auswendig lernen) — повторять ( заучивать) что-л. слово в словоStück für Stück dieser Ware kostet 3 Mark — цена этого товара 3 марки за штукуJahr für Jahr — год за годом; из года в годTag für Tag — день за днём; изо дня в день8) в значении; в качестве кого-л., чего-л. за; сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоfür tot niederfallen — упасть замертвоj-n nicht für voll nehmen — не принимать кого-л. всерьёзetw. für wahrscheinlich halten — считать что-л. вероятнымetw. für gewiß erzählen — рассказывать что-л. как достоверноеnichts für ungut! — разг. не в обиду будь сказаноwas für (ein) — что за, какойsich für etw. interessieren — интересоваться чем-л.für etw. sorgen — заботиться о чём-л.2. advich habe das noch für — ю.-нем. у меня это ещё осталось -
10 nächst
I ( superl от nah) adj1) самый близкий, ближайший, ближний; кратчайшийdieser Grund liegt am nächsten — эта причина самая вероятнаяer kommt ihm an Kraft und Ausdauer am nächst en — он следующий после него по силе и выдержкеseine jüngste Schwester steht ihm am nächsten — его младшая сестра ему ближе всех ( самый близкий для него человек)fürs nächste ist gesorgt — на ближайшее время все обеспечено2) следующий, очереднойder nächste, bitte! — прошу следующего!, следующий!nächstes Mal, das nächste Mal — в следующий разnächsten Monat(s) (сокр. n. M.) — в будущем ( следующем) месяцеnächster Tage, in den nächsten Tagen — в ближайшие дниder nächste beste — первый встречный, первый попавшийся, любойmit nächster Post — в следующем ( очередном) письме; с очередной почтойII prp Dnächst ihm steht Schwarz zur Wahl — вслед за ним ( после него) ставится на голосование кандидатура Шварца -
11 Pakt
m -(e)s, -eпакт, договор, соглашениеeinen Pakt mit j-m abschließen ( schließen, machen) — заключить с кем-л. пакт ( договор) -
12 Programmvorschau
fпрограмма спектаклей ( радиопередач и т. п.) на ближайшее время -
13 Tagesforderung
-
14 Zukunft
f =1) будущее; будущностьeine unsichere ( ungewisse) Zukunft — неопределённое будущееer hat eine große ( glänzende) Zukunft — у него большое ( блестящее) будущееfür die Zukunft arbeiten — работать для будущегоunser Volk blickt ruhig in die Zukunft ( sieht beruhigt der Zukunft entgegen) — наш народ спокойно смотрит в будущее ( уверен в завтрашнем дне)in der Zukunft lesen — предугадывать будущееin naher Zukunft, in nächster Zukunft, in der nächsten Zukunft — в ближайшем будущем, в ближайшее времяin Zukunft werde ich das anders machen — впредь я буду делать это иначе2) грам. будущее время3) библ. прибытие, приход; наступление ( времени) -
15 ближайший
nächst, nächstliegend; nächstfolgend ( следующий); benachbart, angrenzend ( соседний); unmittelbar ( непосредственный) -
16 ближайший
ближайший näch|st, näch|stliegend; näch|stfolgend (следующий); benachbart, an|grenzend (соседний); unmittelbar (непосредственный) в ближайшем будущем in (aller)näch|ster Zukunft ближайшая задача die näch|ste Aufgabe ближайшее участие unmittelbare Teilnahme -
17 Nahraum
сущ.психол. ближайшее пространство -
18 Programmvorschau
сущ.общ. программа спектаклей [радиопередач и т. п.] на ближайшее время -
19 Schwellenland
сущ.1) общ. страна с переходной экономикой, страна со средним уровнем экономического развития2) тех. развивающаяся страна3) полит. новая индустриальная страна, пороговая страна4) бизн. пороговая страна (наиболее развитая из развивающихся стран или страна, способная в ближайшее время создать атомное оружие) -
20 die Aufnahme der Arbeiten steht unmittelvar bevor
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Aufnahme der Arbeiten steht unmittelvar bevor
См. также в других словарях:
ближайшее будущее — нареч, кол во синонимов: 1 • завтрашний день (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ближайшее раскрытие — (МСЭ T G.7713.2/ Y.1704.2). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN neighbour discovery … Справочник технического переводчика
Время ближайшее — При устройстве леса по методу органическому или устроительному общий план хозяйства составляется на продолжительный срок, обнимающий собой многие десятки лет на весь оборот хозяйства, но частный план, или подробные хозяйственные распоряжения и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
в ближайшее время — в (обозримом, недалеком, ближайшем, близком) будущем, в (самом непродолжительном, скором) времени, это вопрос дней, днями, конец виден, не сегодня завтра, остались считанные часы, на (этих) днях, вопрос дней, не за горами, скоро, сейчас, остались … Словарь синонимов
в самое ближайшее время — нареч, кол во синонимов: 2 • вот вот (31) • с часу на час (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
изменения, намеченные на ближайшее время — [Интент] Тематики ЦОДы (центры обработки данных) EN pending changes … Справочник технического переводчика
Луна спутник Земли* — ближайшее к нам небесное тело. Среднее расстояние Л. от Земли равно 60,27 экваториальным радиусам Земли. Средний экваториальный горизонтальный параллакс (см.) Л. 57 2.3 , что соответствует расстоянию около 385000 км. Вследствие эллиптичности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Полутон — ближайшее расстояние двух звуков, наименьший интервал, между которыми нельзя сделать перелива голоса. П. бывает диатонический и хроматический. Диатонический П. состоит из двух ближайших соседних нот диатонической гаммы, имеющих два различных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Луна, спутник Земли — ближайшее к нам небесное тело. Среднее расстояние Л. от Земли равно 60,27 экваториальным радиусам Земли. Средний экваториальный горизонтальный параллакс (см.) Л. 57 2.3 , что соответствует расстоянию около 385000 км. Вследствие эллиптичности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Папский Двор — ближайшее окружение римского понтифика. История Создан по образу монархических дворов Европы. Папский двор начинает формироваться еще в период раннего Средневековья. Первоначальная это была канцелярия папы римского, палатинские дьяконы и т.д. С… … Католическая энциклопедия
Ужичество — ближайшее кровное родство. Ветхозаветный закон ужичества … Краткий церковнославянский словарь